Яд дракона - Страница 100


К оглавлению

100

— Никакого. — Арлиан вспомнил свои неудачные эксперименты. Какие бы связи ни существовали между драконами и людьми, кошки не имели к этому ни малейшего отношения. — Кошки просто подошли для моих целей.

Он вглядывался в темные углы комнаты, пытаясь увидеть маленькое существо, тело кошки у него за спиной дернулось в последний раз, и на свет появился второй котенок.

— Если ты ищешь союзников в битве с драконами, почему бы тебе не найти тех, кто встанет на твою сторону, не потеряв прежде своих родителей? Ты убил мою мать — неужели ты думаешь, что я буду тебе помогать?

В темноте возникли голубые глаза, внимательно наблюдающие за ним.

— Сначала я не знал, что эликсир убьет кошку, — ответил Арлиан. — Я пытался найти смесь, которая будет переносить волшебство, никому не причиняя вреда.

Глаза исчезли.

— Теперь ты знаешь, но только что убил еще одну кошку. Если ты хочешь иметь союзников, то должен найти тех, кого яд не убивает.

— Я пытался, — ответил Арлиан.

В голосе Кляксы не прозвучало угрозы, однако рука Арлиана сама потянулась к рукояти меча.

— Пытался? И никого не сумел найти?

Второй котенок появился на свет одновременно со смертью матери — и Арлиан увидел, как маленькие ручки схватили его за голову и резко ее повернули. Арлиана поразила сила этих маленьких рук, а в следующее мгновение клыки погрузились в горло жалобно мяукающего котенка. Через мгновение котенок был мертв.

— Что ты делаешь? — резко спросил Арлиан.

— Хватит, — ответила Клякса, встав на задние лапы над мертвым котенком; рядом копошился слепой первенец, тычась в живот мертвой матери. — Ты больше не станешь этого делать. — Клякса подняла переднюю лапу, похожую на человеческую руку. — Посмотри на плоды своих трудов — это неправильно. Я не кошка и не человек.

— Ты права, — согласился Арлиан. — Ты ни то, ни другое. Ты производное волшебства этой земли. Но что здесь плохого?

— Ты убил мою мать, чтобы создать меня такой, какой я стала; разве само по себе это может быть правильным?

— Драконы рождаются в результате смерти человека; чародеи и волшебные существа на юге — тоже.

— И ты не пытался найти лучшего способа?

— Да, я ищу другие способы, и один из них — ты.

— Я чудовище. И я запрещаю тебе создавать существа, подобные мне.

— Запрещаешь? Ты, котенок величиной с мою руку, — как ты можешь спорить со взрослым человеком, обладателем сердца дракона?

— Ты сам только что сказал, что я есть воплощение волшебства этой земли — Земель Людей, Земель Драконов, а не королевства кошек. Здесь действуют могучие силы, и сейчас я говорю от их имени. Мы запрещаем тебе продолжать твои гнусные эксперименты.

— Я буду делать то, что должен, — сердито ответил Арлиан.

Волшебное существо молчало. В следующее мгновение, вытянув вперед маленькие пальчики, оно прыгнуло на него. Клякса совершила прыжок, невозможный для столь крошечного существа.

Арлиан легко отбросил ее в сторону, но кошка исчезла, даже не ударившись об пол. Арлиан заморгал и вытащил меч. Что ж, эксперимент с Кляксой оказался неудачным, теперь необходимо ее уничтожить, прежде чем она убьет кого-нибудь еще.

Неожиданно в его икру впились маленькие клыки; Арлиан резко обернулся и увидел у себя за спиной Кляксу — та прокусила его штаны. На сей раз он не стал отбрасывать ее в сторону, а, тщательно прицелившись, вонзил клинок в крошечное тело.

Лезвие отскочило от тонкого меха, словно наткнулось на гранит.

Арлиан уже видел нечто похожее в пещере под Пустошью, когда сломал два клинка, сражаясь с новорожденным драконом.

— Проклятие! — пробормотал он.

Арлиан взял меч в левую руку и наклонился, чтобы схватить кошку, однако Клякса разжала зубы и тут же исчезла. Он всматривался в темные углы, но ее нигде не было.

Ситуация становится нелепой, подумал Арлиан, выпрямляясь и убирая меч в ножны. Клякса исчезла. Очевидно, волшебство позволяло ей прятаться со сверхъестественной ловкостью — возможно, магия усилила природные таланты кошки.

Меч не причинил ей вреда — так обычная сталь не может пробить чешую дракона. Однако Арлиан приготовился к такому повороту событий. Он вытащил из-за пояса обсидиановый кинжал.

— Клякса, — позвал он, — где ты?

Кошка ничего не ответила, но он услышал звук удара и резко развернулся.

Почти пустая коричневая бутылка с ядом упала со стола и с грохотом разбилась о каменный пол; отвратительный дымок поднялся над осколками. Клякса между тем уже вскочила на стол и застыла перед прыжком, примериваясь к синей бутылке, которая стояла на полке.

— Проклятие! — воскликнул Арлиан, метнувшись к волшебному существу.

Клякса прыгнула вверх и уцепилась передними лапками за полку, задние беспомощно болтались в воздухе.

Арлиан лишь в самый последний момент опередил ее и схватил бутылку. Он отступил назад, держа в одной руке бутылку, а в другой кинжал. Котенок соскочил на пол и повернулся к нему.

— Я не стану подчиняться приказам котенка, — прорычал Арлиан.

Клякса бросилась на него.

Нападение было настолько неожиданным, что Арлиан едва не уронил бутылку, однако в последний момент сумел ее удержать. Он подождал, пока лапки Кляксы вцепятся в его лодыжку, а клыки вновь проткнут ткань штанов. Наклонившись, Арлиан нанес удар обсидиановым кинжалом.

К его удивлению, он оказался ничуть не эффективнее, чем сталь; острие соскользнуло с кошачьего бока, не оставив на нем ни малейших следов. Голубые глаза победно посмотрели на него, и Клякса начала забираться вверх.

100