— Я… разрешите нам подождать несколько дней, чтобы убедиться, что все в порядке. К тому же матери потребуется время, чтобы оправиться после родов, но после этого я с радостью вас приму.
Герцог кивнул, оперся на ручки кресла и встал.
Аудиенция была закончена.
На третий день после переезда появились солдаты герцога, которые заняли посты на соседних улицах. Ворон постоянно носил меч и мечелом. Арлиан, который всегда имел при себе оружие, когда появлялся на людях, теперь и в доме старался держать меч и мечелом под рукой.
Первого убийцу поймали и прикончили на пятый день.
И только на шестой день, когда солдаты герцога охраняли весь периметр Серого Дома, началась первая серьезная атака.
Враг накапливал силы постепенно: торговцы, якобы поджидающие клиентов, шлюхи, стоящие на углу, крестьяне и купцы, остановившие свои фургоны неподалеку. Солдаты, не знавшие, с какой стороны ждать опасности, ничего не замечали до полудня, когда к воротам Серого Дома подкатила карета.
Из окошка высунулась рука с кружевными манжетами и указала в сторону особняка.
— Послушай, — раздался уверенный голос, — лорд Обсидиан дома?
Стоявший поблизости солдат подошел к карете.
— Да, милорд.
— Превосходно. — Дверь кареты распахнулась, и из нее вышел мускулистый мужчина в роскошном зеленом камзоле. Безупречную белую рубашку украшали кружева, на голове красовалась скрывающая лицо изящная широкополая шляпа с перьями. — Открывайте ворота.
— Не могу, милорд, — смущенно ответил солдат. — Разрешите доложить о вашем приезде.
Он поманил к себе привратника, который подошел поближе, но ворота открывать не стал.
Лорд нахмурился.
— Разве в этом есть необходимость?
— Боюсь, что да, милорд.
— Очень хорошо. Передайте лорду Обсидиану, что его хочет видеть лорд Риадор по делу крайней важности.
Солдат поклонился и сказал привратнику:
— Ну, ты слышал.
Привратник торопливо зашагал через узкий передний двор.
Между тем в доме спорили Капля и Арлиан.
— Я не позволю тебе держать меня там, как в клетке! — повторила Капля.
— Но на третьем этаже ты сможешь закрыть дверь своей спальни на засов, и тогда убийцам придется сражаться с нами, чтобы до тебя добраться.
— Закрыть дверь на засов? Ты хочешь посадить меня в эту комнату? В комнату, которая служила тюремной камерой для Конфетки?
— Я…
— А ты не будешь забывать кормить свою пленницу и позаботишься о том, чтобы цепи не натирали руки?
— Тебя никто не собирается сажать на цепь, и ты вовсе не пленница…
— Если закрывать дверь на засов, то я буду пленницей, милорд! Неужели ты забыл, что засов снаружи?
— Но засов можно переставить.
— Ари, в этом доме нет лифта, и я не могу без посторонней помощи подниматься и спускаться по лестницам. Я мучилась много лет, но теперь узнала другую жизнь, и мое терпение кончается. Я знаю, нам необходимо жить в Сером Доме, но не понимаю, почему мне нельзя находиться на первом этаже, где моя свобода ничем не ограничена. Здесь я могу обедать со своей семьей, а в случае опасности позвать в окошко солдат герцога.
— Но они за стенами, — напомнил Арлиан. — Я не разрешаю им входить во двор.
— Уверяю тебя, если потребуется, я могу кричать очень громко.
Арлиан бросил на Каплю мрачный взгляд, однако прежде чем он успел возразить, послышалось вежливое покашливание. Он повернулся и увидел стоящего у двери привратника.
— Да?
— Милорд, джентльмен по имени лорд Риадор желает говорить с вами.
Арлиан нахмурился.
— Риадор?
— Да, милорд.
— Никогда не слышал этого имени.
— Он говорит, что у него дело крайней важности.
Арлиан вздохнул.
— Я выйду во двор, — сказал он и повернулся к Ворону, молча стоявшему рядом. — Ты ничего не сказал, Ворон.
— Моя жена способна сама изложить свои мысли, милорд.
— Значит, ты с ней согласен?
— Вполне. Она разумная и способная постоять за себя женщина, и ее не следует запирать.
— Способная за себя постоять? Но у нее же нет ног!
— Однако у нее есть голова и пара хороших рук. Конечно, Капля так и не научилась владеть мечом, но с ножом обращается очень даже неплохо.
— Но она беременна и находится на последнем месяце, поэтому не может быстро двигаться!
— Ари, в прошлый раз она справилась.
— Потому что я вернулся вовремя!
— Но я бы могла еще некоторое время продержаться в лифте! — запротестовала Капля.
— Ладно! — Арлиан развел руки в стороны. — Ладно. Делайте, как посчитаете нужным. Я пойду поговорю с этим лордом Риадором.
Повернувшись на каблуках, он решительно направился к воротам.
Вскоре Арлиан уже смотрел сквозь прутья решетки на посетителя. Он не знал одетого в зеленые цвета мужчину, хотя что-то в его фигуре показалось ему знакомым.
— О, лорд Обсидиан! — воскликнул гость, протягивая руку. — Могу я войти?
— У вас передо мной преимущество, милорд, — ответил Арлиан. — Я не припоминаю вашего лица.
— Я не имел чести быть вам представленным, милорд; мне доводилось видеть вас издали — в Цитадели и Этиниоре.
— Этиниоре?
— На костюмированном балу.
— Ах вот оно что. — Арлиан так и не взял протянутую руку, и Риадору пришлось ее опустить. — А почему вы решили меня посетить?
— Полагаю, у меня для вас очень интересные новости.
— В самом деле?
— Да.
— И о чем же?
— О деятельности лорда Града. Могу я войти, чтобы мы поговорили без свидетелей?